Wednesday, October 5, 2011
Voor en na Christus
Het kan aan mij liggen, maar ik heb in Nederland nog geen discussie zien oplaaien over het feit of de tijdsaanduiding voor en na Christus wel zo politiek correct is. Want de tijdsaanduiding 'voor en na Christus' is natuurlijk wel erg christencentrisch, gekoppeld aan slechts een van de vele godsdiensten die de wereld rijk is.
In Amerika hebben ze BC (Before Christ) en AD (Anno Domini) al wat langer vervangen door BCE (Before Common Era) en CE (Common Era) en nu laat men bij de BBC (Believers Before Christ?) ook de verslaggevers vrij om uit een van beide systemen (het religieus getinte Anno Domini of het neutralere Common Era) te kiezen. In Amerika schijnt het vooral de Joodse lobby geweest te zijn die voor eliminering van de heer in de tijdsaanduiding gepleit heeft; bij de BBC lijkt de wens meer uit de moslimhoek te komen.
Nu heb ik de Engelstalige indeling van BC en AD altijd al een beetje vreemd gevonden: vóór Christus gaat in het Engels (Before Christ) en na Christus in het Latijn (Anno Domini). Hoe inconsequent kun je zijn? Alleen al om die reden zou het wat mij betreft een verbetering zijn de PCT (politiek correcte tijdsaanduiding) CE en BCE te hanteren. Go for it, Englishmen!
Maar hoe zou de politiek correcte Nederlandse benaming dan moeten luiden? VOGJ (Voor Onze Gemeenschappelijke Jaartelling) en OGJ (Onze Gemeenschappelijke Jaartelling)? Of dat onze lekker weglaten en er VGJ en GJ van maken? Of - liever - nóg korter: Voor Nul en Na Nul. Nee, dat klinkt ook niet lekker. Je voelt de grappen al aankomen.
Jezus, dat politiek correcte gedoe valt nog niet mee! Heb jij een idee?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment